2008-04-14

教科書 和訳 CrownⅠ Lesson 7 (P.117-P.118)

教科書和訳 Crown クラウン Lessen 7 

Not So Long Ago (そう遠くない昔)

P.117
【Grammar】
1 「もし~なら・・・だろうに」を表す言い方⇒仮定法過去

1. これらがあなたの家族の写真だったら、あなたはどう感じますか?
2. もし彼女の電話番号を知っていれば、電話をするのに。
3. あなたと一緒にそこにいられたらいいのに。
4. 彼女は、まるで小さな赤ちゃんのように泣いた。
 cf. もしあなたが東京にいたら、私はあなたに会いに行くでしょう。
cf. もしあなたが東京にいたら、私は会いにいくだろうに。

2 「~が・・・するか」「~がそのように・・・するか」などの言い方

1. その写真は、人々が20世紀に何を体験したのかをあなたに教えてくれるだろう。
2. そのテレビ番組は、彼がどのようにして有名な俳優になったのかを伝えるだろう。
3. 彼女は、いつ戻ってくるのか家族に言わなかった。
 cf. 「ジェニー、何を買ったの?見せて。
cf. ジェニーは、買ったものを姉に見せた。

3 「~を・・・のままにして」を表す言い方⇒付帯状況のwith

1. 私達は、男の子が弟を背負って遊んでいるのを見た。
2. 彼女は、私の話を、目を閉じて聞いていた。
3. 私は、水を流しっぱなしで台所を出た。
 cf.彼女は映画館から出てきた。彼女の目は、泣いたせいで赤かった。
cf.彼女は、泣いたので、目を赤くして、映画館から出てきた。

P.118
【Exercises】
1.[解答と訳例]
1.c:誰かを良い気持ちにさせること
人々の生活はより快適になった。
2.e:何かを手にいれること、たいていはとても努力することによって、人々はよりおおきな自由と平等を手に入れた。
3.d:一方の側がもう一方よりも高くなるように動くこと
小さな頭が後ろに倒れた。
4.b:ここにはもうなくなってしまうこと
突然私の服が破れた
5.a:体や心に感じるとてもひどい痛み
それは苦しみの36000日と呼ばれている。

2
1.[解答]by [訳]誰かが、暗闇の中で私の腕を掴んだ。

2.[解答]to [訳]彼女の新しい家は、消防署に近い。

3.[解答]in [訳]赤いドレスを着た少女が、彼の方へ歩いて来た。

3
[解答]
1. The baby is fast asleep.
2. He went through lots of sad experiences when he was a child.
3. My host parents treat me as if I were their own daughter.
4. That is when I met him for the first time.

4
[解答]
1. He spoke to the children with his arms crossed.
2. I would like this camera to be repaired by Friday.
3. The book shows us how little we know about ourselves.

5

1. [解答]If it weren't raining, we could go swimming. もし雨が降っていなければ、私達は泳ぎに行けるのに。
2. [解答]I wish I had enough time to read that book. あの本を読む時間があればいいのに。
3. [解答]The girl is walking with her dog following her. その少女は、犬を連れて歩いている。

P.120
【Chat Room 7】

ケン:布でくるまれた、死んだ子供を抱えている母親を覚えている?あの写真が、一番僕の心を打ったよ。

スンミ:ええ、覚えているわ。私は、その母親をとても気の毒だと思ったわ。

ケン:そのように小さな子供たちが死んでいる、ということはひどいよ。

スンミ:私もそう思う。私の場合は、ベルリンの壁の写真に一番感銘を受けたわ。

ケン:北朝鮮と韓国が、より良い関係を築くことが出来る日が直ぐに来ることを願うよ。

スンミ:ええ、ありがとう。将来、私はその助けをすることが出来るといいな、と思っているわ。

【Clipboard】
(1)ソマリアの子供たち/戦争でなくなった人々

(2)人はまだ戦争をやめられないでいる/戦争の恐怖に苦しんでいる子供たちがたくさんいる

(3)~できればいいのに/~したい

0 件のコメント: